Бйорн Вестлі «Війна мого батька».Презентація книги у рамках Міжнародного дня пам`яті жертв Голокосту
до Міжнародного дня пам'яті жертв Голокосту
ЗАПРОШУЄМО НА ПРЕЗЕНТАЦІЮ
Презентація українського перекладу книжки норвезького журналіста і історика Бйорна Вестлі «Війна мого батька». Заплановано зустріч і дискусію з автором, а також обговорення проблематики книги істориками та усіма зацікавленими особами.
Вестлі, Бйорн. Війна мого батька / Пер. з норвезької Д. Нікандрова, М. Щирби. – К.: Укр. центр вивч. історії Голокосту, 2014. – 260 с.
ISBN 978-966-2214-41-2
Час/місце проведення:
17.00, 27 січня 2015 р. в актовій залі Ґете-Інституту
(Київ, вул. Волоська, 12/4, 4 пов.).
Презентація відбудеться одразу по завершенню Восьмого щорічного Круглого стола для викладачів, науковців та студентів «Українське суспільство і пам'ять про Голокост: наукові та освітні аспекти».
Під час Другої світової війни молодий норвежець Петтер Вестлі був прихильником нацистських поглядів, як доброволець Ваффен-СС воював на боці Німеччини на Східному фронті. Коли його син Бйорн подорослішав достатньо, аби усвідомити дії батька, то розірвав із ним стосунки. Лише через багато років Бйорн відчув, що у батька нарешті з'явилося бажання розповісти сину про своє минуле. Врешті-решт Петтер Вестлі записав для сина свою історію на аудіокасетах. Ця історія – розповідь про незвичайні стосунки між чоловіком та його батьком, а також про досвід молодих норвежців, набутий упродовж військової служби після нападу Німеччини на Радянський Союз. Автор ретельно дослідив усі доступні йому історичні джерела, щоби порівняти розповідь батька з відомими фактами про трагічне минуле. Він також здійснив подорож слідами свого батька – по тих місцях України, де бойові загони загарбників, до яких належав, зокрема, і Петтер Вестлі, скоїли злочини проти сотень тисяч мирних місцевих жителів, передусім – євреїв України.
Повний текст книги доступний на сайті Українського центру вивчення історії Голокосту: www.holocaust.kiev.ua
Під час презентації бажаючі матимуть змогу отримати примірник книги безкоштовно.
Переклад, видання та презентацію здійснено за підтримки фундації «NORLA – Норвезька література за кордоном» (Осло, Норвегія), а також Посольства Королівства Норвегія в Україні.